Lianhua Qingwen Capsules 連花清瘟膠囊
Lianhua Qingwen Capsules 連花清瘟膠囊
An excellent remedy to be taken together: Honeysuckle Flower Tincture
(Forsythia and Honeysuckle Formula)
NPN: 80033781
24 capsules
Benefits:
Helps remove heat-toxin invasion of the lung, fever, and sore throat
Medicinal Ingredients:
Dryopteris crassirhizoma | 9.1 mg | 7.7 : 1 DHE: 70 mg |
|
Ephedra sinica | 8.38 mg | 6.8 : 1 DHE: 57 mg |
|
Forsythia suspensa | 24.99 mg | 6.8 : 1 DHE: 170 mg |
|
Glycyrrhiza uralensis | 20.41 mg | 7.7 : 1 DHE: 157 mg |
|
Gypsum fibrosum | 22.1 mg | 7.7 : 1 DHE: 170 mg |
|
Houttuynia cordata | 10.29 mg | 6.8 : 1 DHE: 70 mg |
|
Isatis tinctoria | 26.0 mg | 7.7 : 1 DHE: 200 mg |
|
Lonicera japonica | 22.1 mg | 7.7 : 1 DHE: 170 mg |
|
Pogostemon cablin | 0.27 mg 3.51 mg |
100 : 1 DHE: 27 mg 7.7 : 1 DHE: 27 mg |
|
Prunus armeniaca | 7.41 mg | 7.7 : 1 DHE: 57 mg |
|
Rheum palmatum | 5.0 mg | 6.8 : 1 DHE: 34 mg |
|
Rhodiola crenulata | 20.41 mg | 7.7 : 1 DHE: 157 mg |
Non-Medicinal Ingredients:
Corn starch, Gelatin, Tartrazine, Brilliant Blue FCF, Titianium Dioxide
Recommended Dose:
4 capsules each time, 3 times a day
Cautions:
Consult a TCM practitioner if symptoms persist or worsen. Do not use in those who are weak/ have a weak constitution. Do not use if you have a ulcers of the gastrointestinal tract, liver disorders or kidney disorders. Do not eat fatty or oily foods when taking this herb or consume alcohol. Discontinue use if you experience nausea, vomiting, abdominal pain, bloody stool, headache or dizziness. Do not use in cases of yin-deficient heat or cold from deficiency of the spleen and stomach. Do not use in case of nutritive qi deficiency and desiccated blood, fire in the liver and kidneys and cough due to yin deficiency.
Contradictions:
Do not use if you are pregnant or breastfeeding. Do not use if you have wind-cold common cold. Do not take if you are currently taking or have recently taken Monoamine Oxidase (Mao) inhibitor drugs. Do not exceed recommended dosage or take for more that 7 days except on the advice of a physician. Consult a health care practitioner prior to use if you have a heart or thyroid disease, high blood pressure, diabetes, glaucoma, difficulty in urination due to an enlargement of the prostate gland or if you are taking any prescription drugs. Consult a TCM practitioner prior to use if you are taking other medications.
清瘟解毒,宣肺泄热。用于治疗流行性感冒属热毒袭肺,用于治疗发热或高热,恶寒,肌肉酸痛,鼻塞流涕,咳嗽,头痛,咽干咽痛,舌偏红,苔黄或黄腻等。 参考用量:一次4粒,一日3次。